이화우 흩날릴 제 울며 잡고 이별한 님- 매창
梨花雨 흩날릴 제 울며 잡고 離別한 님
秋風落葉에 저도 날 생각는가
千里에 외로운 꿈만 오락가락 하노매.
작품해설
전라북도 부안에 가면 매창공원이 있다. 서울 도봉동 북한산국립공원 생태공원 내
천변에 새로 시비가 세워졌는데 이 시비에 만년에 도봉산의 산수를 사랑해서 도봉
서원 인근에 임장을 지어 기거하다 여생을 마친 촌은(村隱) 유희경(劉希慶. 1545~
1636)과 부안 기생 매창(梅窓. 1573~1610)이 주고받은 사랑의 노래가 새겨져 있다.
규방의 원망- 매창
閨怨(규원). 『매창집』
相思都在不言裡 (상사도재불언리) 그리운 마음 말로는 못하니
一夜心懷鬢半絲 (일야심회빈반사) 하룻밤 시름에 머리가 다 세었지요.
欲知是妾相思苦 (욕지시첩상사고) 이 몸이 얼마나 그리는지 알고 싶거든
須試金環減舊圍 (수시금환감구위) 금가락지 얼나마 헐거워졌는지 보세요.
매창이 이토록 그리워한 님이 바로 유희경이었다. 그들이 처음 만난 것은 유희경의
나이 46세쯤으로, 임진왜란이 일어나기 직전인 1591년경이라 추정된다.
당시 유희경과 백대붕이 위항시인으로 유명했었는데, 익히 유희경에 대해 알고 있던
매창이 처음 유희경을 만났을 때 "유희경과 백대붕 중 어느 분이십니까?" 하고
물었다고 한다. 한편 유희경은 매창을 처음 만난 느낌을 이렇게 읊었다.
계랑에게- 유희경
贈癸娘(증계랑). 『촌은집(村隱集』권1
曾聞南國癸娘名 (증문남국계랑명) 일찍이 들었지, 남쪽 고을 계랑의 명성 詩韻歌詞東洛城 (시운가사동낙성) 시와 노래 솜씨가 한양까지 울렸지. 却疑神女下三淸 (각의신녀하삼청) 하늘에서 내려온 선녀인 듯하네. 유희경과 매창은 여러 편의 시를 지어 주고받으면서 사랑을 나눴으나 그 사랑은 전쟁으로 인해 오래 지속되지 못했다. 하지만 전쟁과 역경이 그들의 그리움까지 막지는 못앴으니 매창에 대한 애끓는 그리움을 담아 다음과 같이 시를 지었다. 계량을 그리며- 유희경 懷癸娘(회계랑). 『촌은집(村隱集』권1 娘家在浪州 (랑가재낭주) 그대의 집은 부안에 있고 我家住京口 (아가주경구) 나의 집은 서울에 있어 相思不相見 (상사불상견) 그리워도 서로 보지 못하 腸斷梧桐雨 (장단오동우) 오동나무에 비 뿌릴 젠 애가 끊기네. 한시 러브레터. 강혜선 (주)도서출판 북멘토. 2015
今日上看眞面目 (금일상간진면목) 오늘에야 참모습을 대하고 보니
'花雲의 배움터 > 漢詩 1' 카테고리의 다른 글
흰 떡과 묵은 김치- 서거정 (0) | 2018.08.08 |
---|---|
붉은 꽃 봄꽃처럼 시들까봐- 이옥봉 (0) | 2018.08.07 |
묏버들 가려 꺾어 보내노라- 홍랑, 최경창 (0) | 2018.08.07 |
조카가 보내온 대빗자루- 이익 (0) | 2018.08.07 |
여보게, 인편에 편질랑 부치지 말게- 이산해 (0) | 2018.08.07 |